Prepínač motora HARDO

Motorové spínače

circuit-breakers-motor-Ex-do-zone-explosion-hardo


Vymeniteľné so spínačmi od popredných výrobcov:

Určené pre zóny Ex: 1, 2, 21, 22

Päť ochrán (preťaženie, skrat, tepelná ochrana, strata fázy, podpätie – voliteľné)

Ochrana proti preťaženiu má porovnateľné vypínacie charakteristiky ako ochrana používaná poprednými výrobcami.

Veľký ciferník ⌀ 97 mm, na jednoduché ovládanie v rukaviciach

Možnosť zaistenia v polohe VYPNUTÉ (jeden visiaci zámok)

Stiahnite si


Technické údaje:

Rozmery: pozrite si podrobnosti nižšie

Certifikáty: ATEX, IECEx

Označenie ATEX:

II 2 G Ex db eb IIC T4/T5/T6 Gb
II 2 D Ex tb IIIC T85oC Db

Označenie IECEx:

Ex db eb IIC T5/T6 Gb
Ex tb IIIC T85oC Db

Materiál puzdra: GRP

Veľkosť gombíka: Ø 97 mm

Prípustná teplota okolia : -40°C až +55°C

Stupeň ochrany: IP66

Menovité napätie: 440 V

Použité ochrany: preťaženie; strata fázy; skrat; tepelná ochrana; podpätie (voliteľné);

Rozsah nastavenia spúšte pri preťažení: 0,1 až 25 A

Spínací výkon motora v kategórii AC3 : do 440 V / 25 A

Hlavné kontakty: 1 – 10 mm² (6 – 10 mm² pri použití objímok)

Pomocné kontakty: 1 – 2,5 mm²

Kapacita pomocného kontaktu: AC15 1 A / 230 V

Menovitá spínacia kapacita: vysoká (do 65 kA)


Cena:

Large knob
Operable with gloves
Front dimensions
Side dimensions

5 typov zabezpečenia – 100 % podľa ponuky hlavných hráčov na trhu

01/ PREVÁŽKA

02/ OCHRANA PROTI SKRATU

03/ TERMÁLNE

04/ FÁZOVÁ STRATA

05/ UNDERVOLTAGE (voliteľné)


Ochrana proti preťaženiu

Motorové ističe do nebezpečných priestorov majú zabudovanú ochranu proti preťaženiu, ktorá chráni motor nielen pred dlhodobým preťažením, ale aj pred častým opätovným spustením alebo krátkodobým preťažením, ktoré môže viesť k prehriatiu vinutia. Motorové ističe sú k dispozícii s nastaviteľnou ochranou proti preťaženiu v rozsahu 0,1 – 25 A. Zariadenie je dimenzované na prevádzku pri napätí 440 V.

Praktický aspekt:

Chráni motor pred dlhodobým preťažením nad jeho menovitý výkon, čo môže spôsobiť prehrievanie vinutí, poškodenie izolácie a skrátenie životnosti zariadenia.

Technický princíp:

Najčastejšie sa realizuje pomocou bimetalového prvku alebo teplotných senzorov umiestnených vo vinutiach. Zvýšenie prúdu ohrieva merací prvok a po dosiahnutí nastavenej teploty dôjde k mechanickému odpojeniu obvodu.

Praktický príklad:

V prípade pásového dopravníka ochrana proti preťaženiu vypne motor, ak sa pás zablokuje prekážkou, aby nedošlo k spáleniu vinutí.

Rozsahy nastavenia (0,1 – 25 A)

Prednastavenie vhodnej hodnoty vypínacieho prúdu sa uskutočňuje vo fáze výroby podľa požiadaviek zákazníka a použitia daného ističa. Rozsah je možné nastaviť aj priamo na mieste.

Hodnoty rozsahov nadprúdu nájdete v tabuľke konfigurácií nižšie

Ochrana proti výpadku fázy

Praktický aspekt:

Zabraňuje prevádzke trojfázového motora pri výpadku jednej fázy, čo by spôsobilo nerovnomerné zaťaženie vinutí, zvýšený odber prúdu v ostatných fázach a riziko poškodenia.

Technický princíp:

Riadiaci systém monitoruje prítomnosť všetkých troch fáz. Ak chýba signál z jednej fázy, napájanie motora sa okamžite odpojí.

Praktický príklad:

V priemyselnej čerpacej stanici ochrana proti výpadku fázy vypne čerpadlo pri poruche jednej fázy, čím zabráni prehriatiu a poškodeniu.

Ochrana proti skratu

Praktický aspekt:

Chráni motor, káble a riadiace zariadenia pred účinkami skratu, ktoré môžu zničiť inštaláciu alebo spôsobiť požiar.

Technický princíp:

Používa elektromagnetický spúšťač, ktorý reaguje na náhly, veľmi veľký nárast prúdu. Silné magnetické pole pritiahne jadro mechanizmu a okamžite odpojí kontakty.

Praktický príklad:

V motore kompresora po poruche izolácie vinutí ochrana proti skratu odpojí napájanie v zlomku sekundy, aby sa predišlo poškodeniu oblúkom.

Tepelná ochrana

Praktický aspekt:

Chráni motor pred prehriatím bez ohľadu na príčinu — preťaženie, slabé vetranie, vysokú teplotu okolia alebo mechanické problémy.

Technický princíp:

V motorových vinutiach sú zabudované teplotné senzory (napr. PTC termistory alebo tepelné spínače). Po dosiahnutí hraničnej teploty senzor spôsobí vypnutie motora alebo spustenie motorového ističa.

Praktický príklad:

Vo ventilátore v oblasti s vysokou teplotou tepelný senzor vypne pohon, keď teplota vinutí prekročí bezpečnú hodnotu.

Podpäťová spúšť (U)

Motorové ističe určené na použitie v nebezpečných priestoroch môžu byť voliteľne vybavené podpäťovou spúšťou, ktorej účelom je automatické vypnutie zariadenia, ak napájacie napätie klesne pod bezpečnú úroveň. Tým sa chráni samotný motor aj ostatné komponenty zariadenia pred účinkami nestabilných podmienok napájania. Dôležité je, že spínač zabraňuje automatickému opätovnému spusteniu motora po návrate napätia, čo je dôležité z hľadiska bezpečnosti v zónach s nebezpečenstvom výbuchu.

Praktický aspekt:

Zabraňuje prevádzke motora pri napätí nižšom, než je povolené, čo by mohlo viesť k zvýšeniu prúdu, zníženiu krútiaceho momentu a prehriatiu vinutí.

Technický princíp:

Merací obvod neustále sleduje hodnotu napätia. Ak klesne pod nastavený prah, mechanizmus odpojí obvod a zabráni opätovnému spusteniu, kým sa nenavráti správne napätie.

Praktický príklad:

V baliacej linke ochrana proti podpätiu vypne motor podávača, ak napätie klesne tak nízko, že by sa mohol zastaviť uprostred cyklu a poškodiť.

Vypínacie charakteristiky pre preťaženie

Graf znázorňuje závislosť času vypnutia od hodnoty prúdu (vyjadreného ako násobok menovitého prúduIn) pri teplote okolia 30 °C. Táto charakteristika poskytuje účinnú odozvu pre ľahké aj silné preťaženie:

pri vysokom preťažení (napr. 8-10 ×In) – v milisekundách,

pri nízkom preťažení (1,2-2 ×In) sa reakcia dostaví približne po niekoľkých minútach.

Motorové ističe pre výbušné prostredie

Motorové ističe HARDO radu HCS1P sú určené na prevádzku v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu v zónach 1, 2, 21 a 22. Ich primárnym typom ochrany v kontexte bezpečnosti pri výbuchu je ochrana Ex e (t. j. zosilnená konštrukcia). Okrem toho majú motorové ističe Ex HARDO ochranu proti preťaženiu a môžu byť vybavené podprúdovou ochranou a pomocnými kontaktmi (1NO + 1NC)

Motorové ističe Ex HCS1P sa vyznačujú vysokou menovitou spínacou a vypínacou schopnosťou – až do 65 kA, čo zaručuje efektívnu prevádzku aj v zariadeniach s vysokou skratovou energiou. Na ovládanie motorov v kategórii AC3 zariadenie zvládne zaťaženie až do 440 V / 25 A.

Na schéme sú znázornené základné zapojenia hlavných obvodov (L1, L2, L3 – T1, T2, T3), obvodu ovládania podpäťovej spúšte a pomocných kontaktov (13-14 a 21-22). Po privedení napätia a aktivácii obvodu sa motor zapne. V prípade preťaženia alebo poklesu napätia vypínací mechanizmus odpojí napájanie. Kategória prevádzkových kontaktov je AC-3

Hlavné svorky sú vhodné pre vodiče s prierezom 1 až 10 mm² (alebo 6 až 10 mm² pri použití objímok), čo umožňuje flexibilné prispôsobenie rôznym inštaláciám.

schemat elektryczny wyłącznika silnikowego Ex HARDO

Motorové ističe Ex môžu obsahovať pomocné kontakty (jeden NO a jeden NC), ktoré sú nezávislé od hlavných dráh a môžu sa používať na:

prenos signálu prevádzkového stavu ističa do systému vyššej úrovne (napr. PLC),

aktivácia optickej alebo zvukovej signalizácie,

blokovanie spustenia iných zariadení v systéme.

Kategória pomocných kontaktov je AC15 (1 A/230 V). Svorky pre pomocné kontakty umožňujú pripojenie vodičov s prierezom 1 až 2,5 mm².

Kryt motorového ističa pre nebezpečné oblasti je vyrobený z nenasýtenej polyesterovej živice. Kryt vystužený sklenými vláknami a minerálnymi plnivami sa v prípade požiaru neroztaví, neodkvapkáva ani nevypúšťa nadmerné množstvo dymu. Výrobok neobsahuje halogény, ťažké kovy ani žiadne látky uvedené na zozname SVHC podľa nariadenia REACH.

Puzdro poskytuje vysokú mechanickú a chemickú odolnosť.

Materiál vonkajšieho plášťa má prísady na zníženie elektrifikácie, čo znižuje riziko vznietenia výbušnej atmosféry v dôsledku elektrostatického výboja.

Konfigurácia

GLANDS
OVERLOAD PROTECTIONS
PHASE LOSS PROTECTION
SHORT CIRCUIT PROTECTION

THERMAL PROTECTION

UNDERVOLTAGE PROTECTION

AUXILIARY CONTACTS NO + NC

ORDER NUMBER

2 x M25

YES (0,1 – 0,16 A)

YES

YES

YES

NO

NO

HCS1P 252616 S01211

2 x M25

YES (0,16 – 0,25 A)

YES

YES

YES

NO

NO

HCS1P 252616 S01221

2 x M25

YES (0,25 – 0,4 A)

YES

YES

YES

NO

NO

HCS1P 252616 S01231

2 x M25

YES (0,4 – 0,63 A)

YES

YES

YES

NO

NO

HCS1P 252616 S01241

2 x M25

YES (0,63 – 1,0 A)

YES

YES

YES

NO

NO

HCS1P 252616 S01251

2 x M25

YES (1,0 – 1,6 A)

YES

YES

YES

NO

NO

HCS1P 252616 S01261

2 x M25

YES (1,6 – 2,5 A)

YES

YES

YES

NO

NO

HCS1P 252616 S01271

2 x M25

YES (2,5 – 4,0 A)

YES

YES

YES

NO

NO

HCS1P 252616 S01281

2 x M25

YES (4,0 – 6,3 A)

YES

YES

YES

NO

NO

HCS1P 252616 S01291

2 x M25

YES (6,3 – 10,0 A)

YES

YES

YES

NO

NO

HCS1P 252616 S01301

2 x M25

YES (10,0 – 16,0 A)

YES

YES

YES

NO

NO

HCS1P 252616 S01311

2 X M32

YES (16,0 – 20,0 A)

YES

YES

YES

NO

NO

HCS1P 252616 S01321

2 X M32

YES (20,0 – 25,0 A)

YES

YES

YES

NO

NO

HCS1P 252616 S01331

GLANDS
OVERLOAD PROTECTIONS
PHASE LOSS PROTECTION
SHORT CIRCUIT PROTECTION

THERMAL PROTECTION

UNDERVOLTAGE PROTECTION

AUXILIARY CONTACTS NO + NC

ORDER NUMBER

3 x M25

YES (0,1 – 0,16 A)

YES

YES

YES

YES

NO

HCS1P 252616 S01212

3 x M25

YES (0,16 – 0,25 A)

YES

YES

YES

YES

NO

HCS1P 252616 S01222

3 x M25

YES (0,25 – 0,4 A)

YES

YES

YES

YES

NO

HCS1P 252616 S01232

3 x M25

YES (0,4 – 0,63 A)

YES

YES

YES

YES

NO

HCS1P 252616 S01242

3 x M25

YES (0,63 – 1,0 A)

YES

YES

YES

YES

NO

HCS1P 252616 S01252

3 x M25

YES (1,0 – 1,6 A)

YES

YES

YES

YES

NO

HCS1P 252616 S01262

3 x M25

YES (1,6 – 2,5 A)

YES

YES

YES

YES

NO

HCS1P 252616 S01272

3 x M25

YES (2,5 – 4,0 A)

YES

YES

YES

YES

NO

HCS1P 252616 S01282

3 x M25

YES (4,0 – 6,3 A)

YES

YES

YES

YES

NO

HCS1P 252616 S01292

3 x M25

YES (6,3 – 10,0 A)

YES

YES

YES

YES

NO

HCS1P 252616 S01302

3 x M25

YES (10,0 – 16,0 A)

YES

YES

YES

YES

NO

HCS1P 252616 S01312

2 x M32 + 1 x M25

YES (16,0 – 20,0 A)

YES

YES

YES

YES

NO

HCS1P 252616 S01322

2 x M32 + 1 x M25

YES (20,0 – 25,0 A)

YES

YES

YES

YES

NO

HCS1P 252616 S01332

GLANDS
OVERLOAD PROTECTIONS
PHASE LOSS PROTECTION
SHORT CIRCUIT PROTECTION

THERMAL PROTECTION

UNDERVOLTAGE PROTECTION

AUXILIARY CONTACTS NO + NC

ORDER NUMBER

3 x M25

YES (0,1 – 0,16 A)

YES

YES

YES

NO

YES

HCS1P 252616 S01213

3 x M25

YES (0,16 – 0,25 A)

YES

YES

YES

NO

YES

HCS1P 252616 S01223

3 x M25

YES (0,25 – 0,4 A)

YES

YES

YES

NO

YES

HCS1P 252616 S01233

3 x M25

YES (0,4 – 0,63 A)

YES

YES

YES

NO

YES

HCS1P 252616 S01243

3 x M25

YES (0,63 – 1,0 A)

YES

YES

YES

NO

YES

HCS1P 252616 S01253

3 x M25

YES (1,0 – 1,6 A)

YES

YES

YES

NO

YES

HCS1P 252616 S01263

3 x M25

YES (1,6 – 2,5 A)

YES

YES

YES

NO

YES

HCS1P 252616 S01272

3 x M25

YES (2,5 – 4,0 A)

YES

YES

YES

NO

YES

HCS1P 252616 S01283

3 x M25

YES (4,0 – 6,3 A)

YES

YES

YES

NO

YES

HCS1P 252616 S01293

3 x M25

YES (6,3 – 10,0 A)

YES

YES

YES

NO

YES

HCS1P 252616 S01303

3 x M25

YES (10,0 – 16,0 A)

YES

YES

YES

NO

YES

HCS1P 252616 S01313

2 X M32 + 1 X M25

YES (16,0 – 20,0 A)

YES

YES

YES

NO

YES

HCS1P 252616 S01323

2 X M32 + 1 X M25

YES (20,0 – 25,0 A)

YES

YES

YES

NO

YES

HCS1P 252616 S01333

GLANDS
OVERLOAD PROTECTIONS
PHASE LOSS PROTECTION
SHORT CIRCUIT PROTECTION

THERMAL PROTECTION

UNDERVOLTAGE PROTECTION

AUXILIARY CONTACTS NO + NC

ORDER NUMBER

4 x M25

YES (0,1 – 0,16 A)

YES

YES

YES

YES

YES

HCS1P 252616 S01214

4 x M25

YES (0,16 – 0,25 A)

YES

YES

YES

YES

YES

HCS1P 252616 S01224

4 x M25

YES (0,25 – 0,4 A)

YES

YES

YES

YES

YES

HCS1P 252616 S01232

4 x M25

YES (0,4 – 0,63 A)

YES

YES

YES

YES

YES

HCS1P 252616 S01234

4 x M25

YES (0,63 – 1,0 A)

YES

YES

YES

YES

YES

HCS1P 252616 S01244

4 x M25

YES (1,0 – 1,6 A)

YES

YES

YES

YES

YES

HCS1P 252616 S01254

4 x M25

YES (1,6 – 2,5 A)

YES

YES

YES

YES

YES

HCS1P 252616 S01264

4 x M25

YES (2,5 – 4,0 A)

YES

YES

YES

YES

YES

HCS1P 252616 S01274

4 x M25

YES (4,0 – 6,3 A)

YES

YES

YES

YES

YES

HCS1P 252616 S01284

4 x M25

YES (6,3 – 10,0 A)

YES

YES

YES

YES

YES

HCS1P 252616 S01304

4 x M25

YES (10,0 – 16,0 A)

YES

YES

YES

YES

YES

HCS1P 252616 S01314

2 X M32 + 2 X M25

YES (16,0 – 20,0 A)

YES

YES

YES

YES

YES

HCS1P 252616 S01324

2 X M32 + 2 X M25

YES (20,0 – 25,0 A)

YES

YES

YES

YES

YES

HCS1P 252616 S01334

Požiadavky smernice ATEX na konektory motorov

Elektromotory používané v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu si vyžadujú špeciálnu ochranu proti preťaženiu a skratu, ako to vyžaduje smernica ATEX (2014/34/EÚ) a normy IEC 60079-14 a EN 60079-0.

Preťaženie a skraty môžu viesť k nadmernému zahriatiu vinutia motora, poškodeniu izolácie, ako aj k vzniku oblúka a iskier. V prítomnosti výbušných zmesí (plyny, pary horľavých kvapalín alebo prach) to môže viesť k vznieteniu výbušnej atmosféry.

Každé elektrické zariadenie pracujúce v nebezpečnom priestore musí byť navrhnuté, vybrané a nainštalované s ohľadom na špecifické požiadavky vyplývajúce z klasifikácie Ex zóny a kategórie zariadenia.

Celý systém pohonu musí spĺňať požiadavky teplotnej triedy (napr. T3, T4) a musí byť primerane dimenzovaný pre typ zóny (0, 1, 2 pre plyny alebo 20, 21, 22 pre prachy) a skupinu výbušnosti.

Tieto ochranné opatrenia účinne znižujú riziko vznietenia a zabezpečujú bezpečnú, spoľahlivú a vyhovujúcu prevádzku elektrických pohonov vo výbušnom prostredí.